Genaro Vásquez, la leyenda del doblaje tras Rafiki y el Androide N.17

 

GENARO VÁSQUEZ

Si hablamos de estrellas del doblaje latinoamericano Genaro Vásquez se debe posicionar en lo más alto. Este profesional de origen mexicano acumula una vasta experiencia como locutor, actor, voice over y en su especialidad, la interpretación de voces, donde ha hecho icónicos personajes como Rafiki, de El Rey León; Mojo Jojo, de Las Chicas Superpoderosas; o al Androide N.17, del famoso anime Dragon Ball Z

Maestro del Doblaje

Nacido en Oaxaca, México, en 1964, es egresado de la carrera de Literatura Dramática y Teatro en la Universidad Nacional Autónoma de México. Vásquez inició sus prácticas de actuación en 1983 a la par con sus estudios universitarios, y dos años después empieza en el mundo del doblaje.

Durante su trayectoria con el doblaje ha trabajado con casas de la talla de Disney, Discovery, Toei Animation o Cartoon Network. La versatilidad de este artista le ha permitido interpretar las voces de animaciones, películas, telenovelas y documentales de nivel internacional, aportando un toque creativo que le ha permitido resaltar en esta industria.

Otros de los numerosos personajes tan queridos a los que ha dado voz son Spike (Cowboy Bebop), Martin (Zoboomafoo), Pinocho (en la primera entrega de Shrek), Tuxedo Mask (Sailor Moon), El papá de La Vaca y el Pollito, Screech (Salvados Por La Campana) y muchos más.

Ya como una figura consagrada Vásquez ha ganado con el paso de los años el respeto y amor de los fanáticos de todos los personajes que ha interpretado.

Además, Vásquez ha sido defensor del gremio del doblaje en México y ha reclamado la implementación de pagos justos a quienes se dedican  a este campo profesional en diversas oportunidades.

Desde 2003 vive en Toronto, Canadá, donde aún continúa trabajando como actor de doblaje de manera remota para diferentes productoras desde su estudio personal.

Locutor y voz institucional

Además del doblaje, Vásquez ha hecho carrera en otras ocupaciones relacionadas con el manejo de voz y la actuación, como en la locución y el voice over.

Sus inicios en este campo se remontan a 1989, año en que inicia en el área de la locución comercial. Algunos de las marcas para las que ha prestado su voz han sido McDonalds, Hasbro, Pepsi, Pisco Capell, entre otras. Así mismo desde 1997 hasta el 2000 desempeñó como la voz de marca del canal Discovery Kids.

En 1993 formó parte del programa para Radio Educación “Matatena” como conductor. Ya en Canadá, fue director de producción de la emisora Radio América, ha trabajado como locutor en Ondas Hispánicas y sigue prestando su talentosa voz para diferentes emisoras y marcas de forma independiente, en este país.


Teatro, televisión y cine

Si bien el doblaje y la radio han sido las actividades que han llevado a la palestra pública a este maestro de la voz, la actuación también es un elemento importante en su vida.

En 1982 es parte de la obra de teatro La Rebelión de los Sueños dirigida por Martha Galindo, desde esta obra y hasta 1992 le siguieron más de 20 trabajos teatrales. En 2009 continúa su carrera en el escenario, pero ahora en Toronto, al participar en la obra Bodas de Sangre, de Federico García Lorca, bajo la dirección de Ivan Lemus.

En cuanto a la televisión ha participado en programas como "Hora Marcada", "Papá Soltero", "Al Derecho y al Derbez" o Urband legend" para History Channel. Telenovelas como "El pecado de Oyuki", "Más allá del puente", "Volver a empezar", "El Imperio de Cristal", entre muchas más. También ha participado en producciones cinematográficas como Un mundo raro de Armando Casas o el cortometraje de Gerardo Tort, La partida.

Además, ha actuado en idioma inglés en producciones como "Only you", "The Shadow", "Acapulco Bay", en Canadá.

Con La Magia del Doblaje

El pasado jueves 21 de octubre Genaro Vásquez estuvo interactuando con la audiencia de Magia del Cine en el primer capítulo de la segunda temporada del especial "La Magia del Doblaje". 

Conducido por la talentosa actriz de doblaje venezolana Leisha Medina, este gran artista compartió anécdotas y consejos basados en su larga experiencia, un conversatorio ameno y plagados de risas que no deberías perderte.

Puedes ver este video en el IGTV de Magia del Cine. Todos los jueves se estarán estrenando nuevos episodios de "La Magia del Doblaje", con un invitado diferente del apasionante mundo del doblaje.




Comentarios